Saturday 28 June 2008

我承認


       莫名又被我拖過幾天不寫部落格。



       因為突然覺悟畢業論文幾乎是沒有動筆狀態;另外,德國乾爹非常照顧我,又給我一小筆外快賺。加上,上個月答應友人公司的翻譯也還沒有整合完交掉領我第一筆英國外快,所以就把這個東西放在一邊了。



       其實,因為死拖活拖的個性沒改,淪落到時間被我拿去看小說的結果。三天看完一本小說,我越來越厲害了。



       今天上午,收到小奧從台灣千里迢迢,坐水陸來英國的愛心包裹。興奮之餘用Skype打了國際外撥的電話回去聊天。想想,上次這樣用講的聊天,竟然也是半年前,我回台灣的事情了。



       小奧也已經從未婚變成已婚狀態。



       時間真的很快呢。再過一陣子,聽說阿爾卑斯花園的翻譯稿又要來了。可能部落格又要被我丟下一陣子,畢竟畢業的論文真的該開始認真了。



       我算幸運吧。



       一來不見棺材不掉淚的個性搞的我爆發力十足,常常趕歸趕還能夠有所收穫。二來,雖然正式工作還沒著落,親友關懷下來的外快翻譯稿已經有源源不絕的態勢。



       剛剛,趁著電腦不聽話狂卡的時候,一鼓作氣的把房間稍微收拾了一下,牆上貼滿的明信片,一張一張取了下來,收妥。七月以後,就又要搬家;差不多,該開始收拾了。未來,嗯...應該搬到男友住的中部去吧;最晚,九月開始。



       又要開始倒數計時了,呵。



       兩年也就這麼過去了啊...真的學到很多。想想兩年前的現在,正是辭了工作等著出國唸書,到處遊山玩水、熬夜看足球的時候。



       泡了一杯小奧寄來的東方美人,回想大學畢業以來這幾年下來...過去兩年的英國生活,對自己來說是真的成長很多吧。上班那些年,自己究竟有沒有學到什麼?或許,忍耐是最大宗;呵。被小立姐笑說愛生氣的我,這兩年來只動過一兩次氣吧。



       或許算是工作時的收穫。



       這兩年來的收穫,眼界吧。英文、學歷都在其次;能夠看到這個廣大世界,才是最大的收穫。在巴塞隆納被扒手偷錢,哭著打電話給男友安慰;在希臘小島上,和Sheila一起開著小小的車子蜿轉山路去探險;在德國的街頭自顧自的找店家複習德文;在每個新的陌生城市拿著免費地圖四處冒險嚐鮮;在捷克和Josie一起比手畫腳的搭公車東闖西逛;在都柏林街頭大街小巷的穿梭;在牛津康橋領著小奧芳瑜一起晃蕩;把約克逛到熟悉到已經不知道要去逛什麼;在倫敦心碎;在紐卡沉醉...



       討厭一個人的我,學會了一個人有一個人的好處,兩個人有兩個人的相處。



       A new lesson, another new start...counting down, now.

Tuesday 24 June 2008

迷霧驚魂The Mist


        這部片子,是史蒂芬金Stephen King的作品改編。



        就事論事的說,近年他的作品改編作品,很少有好看的。捕夢網,Dream Catcher就是一例。最好看的大概還是Shawshank Redemption(台灣翻譯成莫名的刺激1995)跟The Green Mile(綠色奇蹟)吧,老片就是比較耐看。



       我討厭怪物、恐怖片之流;史蒂芬金是例外。雖然近年來看完往往是想要罵人狀態。



       話說某一小鎮突然前晚暴風侵襲,第二天上午突然起了大霧。主人翁告別妻子帶著兒子上城裡的超市買東西,卻在此時大霧莫名就壟罩了全市。



       更可怕的是,濃霧裡有不知名的生物,伺獵。



       一群人被關在超市裡,人心惶惶。



       這部電影其實主要不在講怪物的恐怖。講的主要是人心。



       宗教狂藉此宣揚世界末日,莫名成了一群愚忠信徒的首領,接手超市的主導權。



       反駁過她的、得罪過她的,全得遭殃。



       人類的弱點,是面對未知的時候心理都會有所扭曲。想要找個解釋,即使在平常時期,這樣的解釋被我們斥之以鼻、一笑置之。



       我覺得就心理驚悚來講,這部戲直得一看。



       人性本惡的感覺,只能說愈來愈甚。



       說起來,結局很沉重。或許要做好這點心理準備吧。

Monday 23 June 2008

The Lost Room


       來講一部台灣不知道會不會播出的迷你影集。



       The Lost Room是2006年美國SciFi頻道推出的,年度迷你影集,算是講神秘事件吧。



       說到這個年度Mini Series,2007年度的Tin Man錫人倒是一點都不好看。雖然是講The Wizard of Oz的故事,但是演員演技超爛、故事老套,而且...我覺得連特效都很cheap的感覺。



       回頭講the lost room。這是講一個汽車旅館的房間,在六零年代末名的就消失了。沒有人知道發生了什麼事,或者是什麼樣的原因讓這個房間消失。然而,其實房間仍然存在,只是在一個異度空間裡。



       當初事件發生之時存在在房間裡面的物品,莫名都有了奇特的力量。



       例如,普通的原子筆可以產生熱能、梳子可以停止時間幾秒鐘、手錶可以煮蛋、剪刀可以使物體旋轉...而鑰匙,則變成可以打開任何門,通往房間本身。每次房門一關,必須使用鑰匙重新開門,就會造成房間Reset成最原始的狀態。



       也就是說,原本在房裡的物品,會回到原本存在的位置;原本不在房裡的物品,則會消失。



       普通的日常物品有了超凡力量,自然就有了所謂了追隨著,將這整個房間當成上帝的存在而信奉著(想當然爾,有點宗教狂熱的感覺);也自然就有了野心勃勃的收藏家,各懷鬼胎的彼此競賽著蒐集這些物品。甚至,還有專門販賣物品的情報給這些收藏者的,訊息獵人。



       在這樣的設定下,主角的警探,卻意外的在不知情的情況下,得到鑰匙。



       更妙的是,身為單身爸爸的警探,有個年幼的女兒,意外走進房間,門卻從外面關上了。女兒消失之後,做父親的自然窮盡心力去想辦法找回女兒。



       就是這樣一個故事。



       而,主角,是六呎風雲裡的Peter Krause,最近的作品還包括網路上翻譯為罪惡財富或者黑金誘惑的Dirty Sexy Money,也是一部滿好看的佳作,講的是紐約最大權勢家族集財富權力於一身,家族御用律師跟家族的人裡面恩怨牽扯不斷的故事。



       消失在房裡的女孩,則是Dakota Fanning這個超會飆戲的小孩的妹妹,Elle Fanning。



       演技也是一等一的好。

Sunday 22 June 2008

To & Past


        噹噹噹噹,英文教學。我個人很喜歡的用法,時間問題。



       首先,基本的,一個小時60分鐘,半個小時30分鐘,那麼四分之一小時,也就是quarter hour,是多少?答案是,15分鐘,一刻鐘。



       是滴是滴,老外也有一刻鐘這種觀念,就是四個quarter組成one hour。跟美金的quarter概念一樣,四分之一;只不過美金的話就是25美分,因為100 cent是1個dollar嘛。



       (說起來,老美真懶。一樣是100 pence等於一個pound,英國人就很認命的pence跟pound乖乖換算;美國人就要搞一堆簡稱quarter、dime、nickle...)



       回到時間問題。我們在學校課本學的報時方法,其實非常無趣。



       現在時間20點22分,The time now is 20:22 (更無聊一點的就20 o'clock 22 minutes)。



       o'clock到底什麼意思?課本只說幾點鐘。大家看過幾個英文單字有那個點卡在中間的?其實那明明是表示"這是一個縮簡語"。也就是說,他是把一個長的詞彙縮短的簡寫。所以,o'代表的是of the;o'clock指的是of the clock,意思是according to the clock。



       簡單說就是根據時鐘看來是幾點。



       來到英國之後我很喜歡英國人講時間的方式。我想美國人應該也差不多。



       上面這個20點22分,英國人比較常講22 past 20,簡單明瞭。



        哩咧,22怎麼會超過20?



       人家說的其實是,20點又22分鐘。



       那差22分鐘呢?就用to囉,22 to 20。



       To 跟 past中間如何區分?跟我們老中的觀念一樣,就是半小時囉。半小時以前用past前一個小時,半小時到了之後用to下一個小時。至於半小時本身,用past前一個小時或to下一個小時都一樣意義,所以看自己高興。如果硬要堅持的話,非要講45past 10也沒人說你不對。



       講的時間前後小時沒有變動,只有分鐘數不一樣,後面那個數子就省略了。如果整個句子時間邏輯是連貫的,更是絕妙。



        I woke up at quarter past eight, took a shower and had some breakfast, and it was five to nine already. I had to rush to the bus station 'cause the bus a two past would get me to work at half past sharp.



       這句寫成中文再讓國中生翻譯又會變的更加落落長。



       絕妙之處在於,還可以更短!



        I woke up at quarter past eight, took a shower and some breakfast, and it was already five to! I had to rush to the bus 'cause the one at two past would get me to work at half past sharp.



       講英文突然變成邏輯推理。比起無聊的"現在時刻8點22分,嗶"要有趣的多。

來個題外話


       其實很心機的一天在post一篇blog,而且一系列都同一主題。不過因為上午剛完成了一筆外快翻譯而得意不已。



       所以破例多兩篇碎碎念。



       合約語言真的是跟日常口語完全兩回事的東西,我只能這樣說。英文中文都一樣;德文...好險輪不到我出面。趕在週末要稿也是熟人相托的弊病之一;身為乾女兒即使隔著北海也要捨命陪君子。



       星期五下午拿到稿子,星期天上午就要交。偏偏死脾氣又犯了東摸西摸的一兩個小時才在琢磨兩句話;搞到半夜兩點被男朋友勸去睡覺,說一大早他要爬起來叫我起床。星期五六晚上要工作到半夜的他,星期六一大早是有打工的耶...星期天還一早起來,累死了。卻也被我耍賴當作沒想到的千叮嚀萬交代他不可以睡過頭,七點要起床morning call。



       好在自己知道死活,七點一刻爬起來自己認命趕稿;文思泉湧啊,簡直是,半個小時翻兩頁。



       他老兄快八點打來說叫我起床,我叫他回去睡覺。原本還想要說明明才七點,一看差20分鐘八點鐘,他乖乖倒回去睡了;等到我交稿十一點多,他已經睡飽吃過飯又爬回床上賴皮了。



       我立志要找個正常的工作,翻譯就當外快就好。不然這種日子會是長久的過下去,不見棺材不掉淚的個性這輩子大概不會改了。

Saturday 21 June 2008

Chick Flicks


       這是男人發明的詞彙吧,我想。簡單的翻譯是「女生片」。Chick指女性,flick是電影的意思。範圍包括些什麼呢?大體來說女性為主角、故事主線圍繞在感情溫情方面,或者音樂歡樂世界真美好,以及大部分的催淚片、童話故事型的片,都算在這類裡面。



       有人跟我約定交往的每個月可以拉他一起看一部這種片子。因為之前欠了三個月,因此莫名趕在前兩週我們就連著看了一部Sex and the City跟一部PS. I Love You。



       接下來我幫他排定的還有The Edge of Love 跟Mama Mia。雖然據說前面那部的影評不怎麼樣,我也想要沖著Keira Knightley看一下。說到她,九月聽說還有一部戲要出,叫做The Duchess。The Edge of Love講的是Dylan Thomas這個威爾斯詩人的故事,除了這點,老實說我也啥都不知道。



       慾望城市電影版。整套影集都有收藏的我,怎麼可能不想看?無奈檔期剛好槓上老印第,二選一落的我偷偷想著要去找片源來下載的窘境。



       沒想到那天在他上課的Huddersfield,走半天才走到城外的Odeon電影院,原本我們想看的Mongol跟Gone, Baby gone,竟然都沒在放映;唯一放映的就是印弟、Iron Man與Sex and the City。



       被我取笑該來的還是逃不過。



       好不好看?說實話,我同意他說的沒劇情到會腦死的地步,仔細一想的話。我後來發現與其關切劇情演變,我只是在求一個影集的closure跟理所當然的happy ending。裡面的衣服很夠看啦。事後在網路上看到說什麼小道具多少錢的時候也會嗆的狠用力。



       但是在Big逃婚的那一幕,我眼睛濕濕的。或許因為知道那種傷害的痛,至少,猜的出來吧。其他地方,我只是當做看超長的影集(結論是影集不適合拍成電影)。



       出了電影院他跟我抱怨星期三下午場的全場觀眾只有他跟另外一個男人,還被我打擊說那個男人好像是gay...



       隔了兩個晚上,兩個電影癡無法決定放什麼片的情況下,被我央求可不可以放PS. I Love You十分鐘就好,他受不了我們就換別部。



       結果他自己反而看入迷了。



       PS. I Love You算是喜劇,雖然眼淚一直掉個沒停。



       人在英國的我看到美英(對不起,糾正一下:愛爾蘭)兩國之間的文化衝擊,苦笑跟會心的成分,只能說不停的攀升。



       (會心,是啊...文化差別真的是有差;苦笑,哩咧...講相同語言的兩個國家在叫什麼...我們這種語言根本不同的才想哭吧...)



        現在這麼好看的愛情喜劇不多了,或許因為其他的內容或多或少都是cliche的關係(雖然沒看過,但個人覺得Made of Honour算是其中之最,看電影介紹第一個反應就是"新娘不是我"My Best Friend's Wedding的男生版)。



       好笑的是,邊笑邊噴淚的我有事沒事就被他抓起來啄一下,等到整部電影看完他問我知不知道什麼意思,鼻子哭的紅紅還在笑劇情之絕的我只能一頭霧水的搖頭。



       結果是據說被打擾的時間點都是電影裡面有人講love這個字的時候;被我白眼嫌心機重。



       不過我承認,偷偷覺得甜甜的。

Friday 20 June 2008

老了,還冒險嗎?


       印第安那瓊斯第四集,號稱睽違銀幕近20年是吧?



       對這部片子,算是興趣不大吧。畢竟,天老爺,Harrison Ford都幾歲了?繼續耍帥冒險...還是不要吧。(我承認,我有偏見啊...Sean Connery有演出的話我想看的意願就會增加...即使Sean Connery演的是Harrison Ford的爹。)



       然後被抓去看Iron Man。去看電影最大的樂趣之一就是電影預告,最近都是看了預告決定下一部要看的片子是什麼。檔期排起來,滿滿的。



        預告看了覺得娛樂性好像很夠。加上Shia LaBeouf這個在好萊塢也算打滾一陣子,最近片量遽增的傢伙也有演出。我喜歡這個名字很難唸的傢伙,所以當眾小妞相約去電影院看Sex and the City的時候,我被拎去看印第安那瓊斯。



       還被眾小妞們安慰著:男人嘛,一定看動作冒險片...看完跟我說好不好看喔,我男朋友也說想要看。



       啊我是白老鼠就對了。



       總而言之,電影本身。我必須要說他比我想像中的好看很多,尤其考量到有年輕新血注入。



       到結局之前,電影本身也都非常合理。結局倒像是受到倪匡影響;如果有做好這種心理準備,或許我會毫不猶疑的說電影很好看。



       因為沒有這種心理準備,我到現在對這部片還拿不定主意。倒很好奇影評怎麼都一致叫好?



       至少不能說,不好看。



      

Thursday 19 June 2008

El Orfanato


       網路上查到的中譯名叫做靈異孤兒院,The Orphanage。



       是羊男的迷宮導演的作品,當然就值得一看。



       羊男的迷宮是一部近年來看過最好看的奇幻電影,超乎想像的奇幻。雖然講著吸哩呼嚕的西班牙文,場景放在軍國時期的西班牙,人在英國的我也跟的上故事節奏。也強迫過去年來訪的小奧一起看,一樣津津有味。血淋淋的,並不是適合小孩子的奇幻故事就是了。



       靈異孤兒院,一聽就知道是鬼片。



       孤兒院的女孩被領養了,長大了結了婚,帶個領養的小男孩跟老公回到沒落的孤兒院,決定要開設一所照顧身心障礙兒童的療養院。



       小男孩在遊玩時認識一個帶著面具的小男孩,父母卻從沒見過。來訪的社工半夜又闖入院裡。然後有一天,孩子在跟母親爭執之後, 再也沒出現過。母親發狂似的開始找尋,卻揭發了孤兒院裡驚人的往事。



       我承認,自己不是看鬼片的料,半數以上時間都摀著臉尖叫。



       但是,結果卻是很悲傷的,一連串的細微可能而導致的結局。



       再想想,或許並沒有那麼悲傷也說不定。畢竟,每個人都笑著。

Wednesday 18 June 2008

Iron Man


       實話實說的話,我沒想過這部片子會好看。台灣不知道是不是直接翻成鋼鐵人、鋼鐵英雄之類的。



        我就覺得是很普通的,超能英雄再度拯救世界。沒什麼新鮮感。



        後來看了預告,開始有點興趣是因為,主角是武器製造商。武器製造商維護世界和平?好像是很弔詭的邏輯。



        正好男友說非看這部不可,所以就被抓進電影院了。好在有Robert Downey Jr.跟Gwyneth Paltrow主演,我原本就滿喜歡這兩個演員,所以沒什麼反對意見。偶爾,也要看一部所謂好萊塢商業片(我承認,我最近商業片看的都是英國片居多,要嘛就B級片或者獨立製片甚至講外國話的片)。



        結果這部片搞半天大明星雲集咧,怎麼大家都想拍超級英雄片?



        我覺的它好看在,主角是所謂的邊緣型英雄。英雄式角色裡面的邊緣人;就算是X-men裡面那群被人類排斥的變種人都沒他這種邊緣享樂性格。



        就像他在螢幕下給人的印象一樣,男主角是個享樂主義者;面對什麼樣的問題都屌兒郎噹。



        直到他被綁架,逃了出來,他才對人生有不一樣的體驗。



        這種變化卻很諷刺的被當成是壓力下、刺激下,所引發的精神不穩定。雖然家財萬貫,沒人把他當一回事;就像他在被綁架以前,什麼都沒當一回事一樣。



        總之是娛樂性很夠的片,背後思考的空間也滿大。推推推~

贖罪


       Atonement是一部,看完之後一直都很沉重很沉重的片子。



       或許是因為片子本身,講述的就是一連串不幸而連貫成的,一個悲慘的故事。



       大概也就是為什麼,隔了這麼久我才寫review。



        家道中落的大戶人家有兩個女兒,跟兩個寄住的,跋扈的表姐妹。



       大戶人家的管家,有個兒子,跟大女兒同齡。青梅竹馬,甚至上同一所大學。想當然爾,兩個女孩都喜歡上男孩。卻孰不知是不幸的開始。



       離家的兒子回家探望,順道帶了個公子哥兒的朋友。



       男孩跟大女兒在水塘邊起了爭執,卻不料被妹妹看見而吃起醋來。男孩為了表白寫了封信給姊姊拖給妹妹交付,卻意外附上了錯誤的內容。忌妒的妹妹拆開信,從此認定男孩是變態。男孩來到大宅參加晚宴,跟姊姊在圖書管理親熱被妹妹闖入;更加認定男孩傷害了姊姊。



       表姊和公子哥公然調情,男人沒節制的霸王硬上弓,被妹妹撞見。



       一連串的誤會之下,妹妹指證強暴犯是男孩。



       姊姊為了這誤會跟家裡斷絕關係,離鄉背景等待男孩;妹妹贖罪似的,跟著姊姊的腳步成了護士。



       然而想要道歉的心意能不能拯救破碎的心?



       電影似乎是跟我們說,想都別想。



       有些事情這輩子,一旦錯了,就再也無法挽回。



       女主角之一是Keira Knightley,我非常非常喜歡的女演員。男主角是當初我聽都沒聽過的James McAvoy,最近有一部新片Wanted出來,跟Angelina Jolie合演。



       抱好心理準備的話,Atonement是一部沉重不已,卻仍然覺得非常值得的片子。

Monday 16 June 2008

復工


        停筆的月份,已經多到快要用完一隻手上的手指頭。



        想想這樣下去也不是辦法,所以決定復工。



       正好最近很多事情。算是多事之春吧。總之,之前過的太快樂了大概。



       順道一提,成績大致塵埃落定,算是畢業有望。



       所以咧,要開始碎碎念囉...