Saturday 21 June 2008

Chick Flicks


       這是男人發明的詞彙吧,我想。簡單的翻譯是「女生片」。Chick指女性,flick是電影的意思。範圍包括些什麼呢?大體來說女性為主角、故事主線圍繞在感情溫情方面,或者音樂歡樂世界真美好,以及大部分的催淚片、童話故事型的片,都算在這類裡面。



       有人跟我約定交往的每個月可以拉他一起看一部這種片子。因為之前欠了三個月,因此莫名趕在前兩週我們就連著看了一部Sex and the City跟一部PS. I Love You。



       接下來我幫他排定的還有The Edge of Love 跟Mama Mia。雖然據說前面那部的影評不怎麼樣,我也想要沖著Keira Knightley看一下。說到她,九月聽說還有一部戲要出,叫做The Duchess。The Edge of Love講的是Dylan Thomas這個威爾斯詩人的故事,除了這點,老實說我也啥都不知道。



       慾望城市電影版。整套影集都有收藏的我,怎麼可能不想看?無奈檔期剛好槓上老印第,二選一落的我偷偷想著要去找片源來下載的窘境。



       沒想到那天在他上課的Huddersfield,走半天才走到城外的Odeon電影院,原本我們想看的Mongol跟Gone, Baby gone,竟然都沒在放映;唯一放映的就是印弟、Iron Man與Sex and the City。



       被我取笑該來的還是逃不過。



       好不好看?說實話,我同意他說的沒劇情到會腦死的地步,仔細一想的話。我後來發現與其關切劇情演變,我只是在求一個影集的closure跟理所當然的happy ending。裡面的衣服很夠看啦。事後在網路上看到說什麼小道具多少錢的時候也會嗆的狠用力。



       但是在Big逃婚的那一幕,我眼睛濕濕的。或許因為知道那種傷害的痛,至少,猜的出來吧。其他地方,我只是當做看超長的影集(結論是影集不適合拍成電影)。



       出了電影院他跟我抱怨星期三下午場的全場觀眾只有他跟另外一個男人,還被我打擊說那個男人好像是gay...



       隔了兩個晚上,兩個電影癡無法決定放什麼片的情況下,被我央求可不可以放PS. I Love You十分鐘就好,他受不了我們就換別部。



       結果他自己反而看入迷了。



       PS. I Love You算是喜劇,雖然眼淚一直掉個沒停。



       人在英國的我看到美英(對不起,糾正一下:愛爾蘭)兩國之間的文化衝擊,苦笑跟會心的成分,只能說不停的攀升。



       (會心,是啊...文化差別真的是有差;苦笑,哩咧...講相同語言的兩個國家在叫什麼...我們這種語言根本不同的才想哭吧...)



        現在這麼好看的愛情喜劇不多了,或許因為其他的內容或多或少都是cliche的關係(雖然沒看過,但個人覺得Made of Honour算是其中之最,看電影介紹第一個反應就是"新娘不是我"My Best Friend's Wedding的男生版)。



       好笑的是,邊笑邊噴淚的我有事沒事就被他抓起來啄一下,等到整部電影看完他問我知不知道什麼意思,鼻子哭的紅紅還在笑劇情之絕的我只能一頭霧水的搖頭。



       結果是據說被打擾的時間點都是電影裡面有人講love這個字的時候;被我白眼嫌心機重。



       不過我承認,偷偷覺得甜甜的。

No comments: