Tuesday 15 July 2008

愛情拼圖


        From :http://news.bbc.co.uk/1/hi/ england/cambridgeshire/ 7506169.stm



        I read this story on the above website and find it very touching, it needs to be shared since I'm such a sentimental person.



        我在BBC網站上看到這則消息,覺得相當感動。因為我的多愁善感,所以非得跟你們分享不可。







        Love letter jigsaw takes 15 years



        A man spent 15 years piecing together 2,000 fragments of love letters to his late wife which she tore up when she caught someone reading them.



        Ted Howard, 82, wrote 98 letters to Molly during the seven years he spent travelling Europe as a farm worker.



        When she found someone reading them in 1953 she tore them up.



        Mr Howard, of Ramsey in Cambridgeshire, began putting the pieces back together in 1993 and has just completed the notes, three years after his wife died.



        He wrote the love letters on hotel writing paper as he travelled the UK, Ireland, France and Holland in the late 1940s and early 1950s. But his wife tore each one into more than 20 pieces creating more than 2,000 fragments, some smaller than a thumbnail.



        He started by separating corner and centre pieces and progressed, putting them together spending about an hour every day over 15 years.



        One letter ends: "Well, my dear, I am looking forward to seeing you again.



        "It seems months since Sunday when I last saw you. There does not seem to be a lot more to write about, my love, so until we meet again, I send you all my love, from your ever loving sweetheart, Ted."



        Mr Howard said: "I still miss Molly terribly but having the memories helps me through.



        "The letters brought back so many good times." He now plans to write a book based on the letters which will be dedicated to his wife.



        The retired farm worker and machinery demonstrator, said: "It was love at first sight.



        "No two ways about it. I was at a village feast (fair) and this girl jumped off the carousel and came careering into me.



        "It turned out to be Molly. That was 19 July 1948."



        Molly was 18 at the time and Ted was 23. They married in 1955 and went  on to have three children and six grandchildren.



        Ted wrote his autobiography before attempting to write a book about the letters.



        His autobiography, Life on the Fen Edge, is due to published by Bound Biographies.





        15年光陰的情書拼圖





        一名男子花了15年將兩千片他寫給已過世妻子的情書碎片拼回原狀 。他的妻子是因為發現有人讀取這些情書所以將它們撕毀。



        泰德‧霍華,今年八十二歲。 在以農場工人身分遊歷歐洲的七年期間, 他一共寫了98封情書給莫莉。



        在1953年,莫莉發現有人讀了這些情書,於是便將它們撕毀。



        來自劍橋郡Ramsey的霍華,從1993年開始拼湊這些碎片; 直至近日才拼湊完成。他的妻子已在三年前過世。



        這些情書在1940年代末至50年代初期,於霍華在英國、 愛爾蘭、法國與荷蘭旅行期間寫成,多半在旅館信紙上。 他的妻子將每封信都撕成20片以上的碎屑, 使得碎片總數多於兩千。有些碎片甚至比指甲還小。



        霍華先將邊緣分離拼湊,逐步將這些信件恢復原狀。 過去十五年期間,他每天約花費一小時的時間拼湊這些情書。



        一封情書的結尾寫著:「親愛的,我很期待再度與妳相見。」



        「從上個星期天最後一次見到妳到現在感覺度日如年。似乎, 也沒什麼太多可以繼續著筆,吾愛。獻上我全心的愛戀, 直至我們再相見。永遠愛妳,泰德。」



        霍華說:「我仍非常想念莫莉。這些記憶能夠幫我渡過漫漫長日。」



        「這些情書讓我憶起往日美好時光。」現在, 霍華打算根據這些情書寫一本獻給妻子的書。



        這位退休的農場工人暨機械展示工說:「我對她一見鍾情。」



        「不可能有別的發展。我當時參加了一個鎮裡的慶典, 有個女孩就這樣跳下旋轉木馬,跌跌撞撞的直衝向我。」



        「那個女孩就是莫莉。那是1948年7月19號的事。」



        莫莉當時18歲,泰德23。他們於1955年結為連理, 生養三個孩子;現在有六名孫兒。



        泰德在開始下筆寫這些情書的故事前,已經完成了他的自傳。



        他的自傳「沼澤邊緣」(Life on the Fen Edge),將由Bound Biographies出版。




No comments: