Tuesday 25 April 2006

繼續還債


        近距交戰;這是這一兩個禮拜之內,台灣要上映的一部冷門歐洲片的名字。



        光看名字,好像是黑鷹計畫那一類的喋血戰爭片;其實影片名稱的翻譯是滿莫名奇妙的事情,因為片子是法德英三國合作拍攝,原始的法文片名Joyeux Noël ,是聖誕快樂的意思(英文片名也叫Merry Christmas)。



        不過,這也不是一般看到的聖誕快樂家庭溫馨歡樂片。



        片子根據真實故事改編。對於東方大多只是把聖誕節當作一種流行來處理的我們,或許會覺得這樣的事件太過難以置信:在1941年的第一次世界大戰期間,英、德、法三軍交戰的戰場上,敵對的軍人們放下了槍械,一同度過平安夜。



        歷史上有個稱謂,叫做停戰聖誕



        當然不是聖誕節過後大家拿起槍桿子繼續打拼,事實上,這段停戰期間維持了好些日子;甚至聽說有些地方大兵們在戰場上踢起足球。當時有位士兵的家書上寫說,英(正確的說,應該是蘇格蘭軍隊)法聯合對抗德國的足球比賽中,德國隊以三比二的比數獲勝。



        片子很好看,有機會的可以去瞧瞧。片中台灣觀眾唯一稱的上眼熟的演員,應該是飾演女高音的黛安娜‧克魯格;台灣幾年前曾經上映過她飾演傾城海倫一角的特洛伊:木馬屠城記。



        有種說法是,當初身為小乒的希特勒正在軍中服役,對於這樣的停戰協議非常不以為然;也有說三軍的高層將領聽到這樣的消息十分震怒,對於停戰的部隊皆以嚴格的軍法處置。



        對這個停戰協議有興趣的不妨去看看上面文中所附的維基百科連結。



        順道一提,曾經參與這次停戰行動的老兵中最後一員,是2005年9月21日逝世的蘇格蘭人Alfred Anderson,享年109歲。



        很可惜的是,台灣上映的日期既不應景,名字也很叫人莫名其妙。


No comments: