Friday 29 February 2008

Oh my god...


       我的老天爺...



       網路上談很久的陳冠希事件,我是大略知道。



       同學討論的記者會口譯員表現,今天老師上課提到了,我才好奇的去找youtube上面的影片片段。



       一開始只找到英文版,莫名才突然找到有口譯的版本。



       我哩咧....只有無言以對。



       這什麼鳥啊...原本對陳冠希事件沒什麼特別感覺的我,瞬間竟然因為口譯的關係,反感了起來。



       有些人就喜歡做奇怪的事情,是我一開始的感覺。雖然覺得這群女人竟然會配合也是笨到一個可以;但是或許,碰到感情沒有人聰明的起來吧?所以其實,對於陳冠希跟他的女伴們,其實是覺得有點可憐的;畢竟八卦是大家都愛,所以他們才成為犧牲品。人,多多少少都喜歡去窺探他人的私生活;越是high profile,大家挖的就越深入。其實只是為了要滿足「這些高高在上的,不過也是人而已。」這樣的酸葡萄心態吧?



       結果本口譯員,搞的我一整個厭惡感狂飆。



       我只能說...同學們,我們比他強多了...Orz



       Where the heck did they dig him out from la?!?!













       http://www.youtube.com/watch?v=Omzub_P5v6I

2 comments:

yavnee said...

朱學恆是在酸他~~~

版主回覆:(03/01/2008 10:38:53 AM)


哇...姐姐妳也出現囉...

LYM said...

你找到的應該是最有名的口譯版本..

當初聽到這消息特地去找來聽~



===

陳冠希記者會全程英語發音,TVBS找了曾擔任主播的新加坡新傳媒特派員

李健光同步口譯

,不過他比當事人還要激動澎湃的口吻,反倒讓不少觀眾看得哈哈大笑,

直說這位大哥也

太搶戲了吧。



有網友笑說,李健光實在太入戲了,還有人說他「翻譯口吻有種傳道牧師

的fu」、「感覺

像是邊翻譯邊掉淚,超感人的....」、「激動的口白宛如是他的私密照被

曝光被外流似的

!」尤其一句口氣激昂的「..來保護無辜的受!害!者!」更令不少人笑

到岔氣。



李健光閉眼太專心 不是故意



李健光也坦承自己「是有比較融入、激動一點啦」,因為他閉著眼睛邊聽

邊翻譯,被陳冠

希的講話內容影響了情緒,他還透露自己翻到最後真的開始搖頭晃腦起

來,「陳冠希都沒

我這麼激動耶﹗但我只是太專心了,不是故意的。」



當天來賓朱學恆的形容:「陳冠希80分,TVBS翻譯100分。」

版主回覆:(02/29/2008 06:08:11 PM)


基本上,朱學恆有毛病啦....這種口譯在我們考試出現是絕對大大扣分了,還100分 = =